セレブリティ - 映画 - テレビシリーズ韓国ドラマ「ストームサークル」の監督が挑発的な発言で世論の激しい非難を巻き起こし、ボイコットが拡大。文化無視の代償。
セレブリティ - 映画 - テレビシリーズ韓国ドラマ「ストームサークル」の監督が挑発的な発言で世論の激しい非難を巻き起こし、ボイコットが拡大。文化無視の代償。

韓国ドラマ「ストームサークル」の監督が挑発的な発言で世論の激しい非難を巻き起こし、ボイコットが拡大。文化無視の代償。

- 広告 ​​-

韓国ドラマ「嵐」が最近再び論争に巻き込まれている。10月7日、共同監督のホ・ミョンハウン氏がソーシャルメディアに2回連続でアップデートを投稿し、世論の激しい反発を招いた。まず「中秋節に一人で『嵐』を観ている」というキャプションを付けてテレビ番組のスクリーンショットを投稿し、中秋節を巧妙に利用しているとの批判を浴びた。さらに「中国人観光客のボイコット」を訴える動画を直接投稿し、露骨な敵意の表明と受け止められた。

韓国ドラマ「嵐」の監督が挑発的な発言で世論の反発を招き、ボイコットが拡大:文化尊重の代償|光と影の旅
画像ソース: Weibo、WeChat、Instagram、オフィス、公開写真

この動きは、制作陣がこれまでこの問題を軽視しようとしてきたこととは対照的だ。「なぜ中国は戦争を好むのか?」といったセリフをめぐって論争が勃発した際、共同監督のキム・ヒウォンは作品が純粋なフィクションであることを強調し、脚本家のチョン・ソギョンも、ドラマで描かれた世界は現実とは全く関係がないと主張した。しかし、当時の彼らの対応は中国観客の不満に応えたものではなく、主演女優のチョン・ジヒョンに謝罪する内容だったため、さらなる疑問が生じている。

徐明星氏の発言は、裏切り行為と捉えられたものの、制作陣の一貫した姿勢を露呈してしまった。プロットから公式声明に至るまで、中国市場への軽蔑が露呈していたのだ。特に中秋節の時期に行われた徐氏の発言は、韓国ドラマにおける文化盗用をめぐる最近の一連の非難を彷彿とさせるものだった。以前、横店(ヘンヂャン)で撮影された韓国ドラマは、歴史歪曲と文化的シンボルの誤用を理由に8億回以上の視聴回数を記録し、ネットユーザーの70%以上がこの「文化的逸脱」を批判した。

徐明星の行動は中国のインターネット上で瞬く間に炎上し、「#宝峰権ボイコット」や「#韓国ドラマはいつ中国を侮辱するのをやめるのか」といったハッシュタグは瞬く間に10億回以上の閲覧数を記録した。ネットユーザーの不満は、特定の作品にとどまらず、韓国ドラマ業界における長年の偏見に対する集団的な反発へと発展した。

韓国ドラマ「嵐」の監督が挑発的な発言で世論の反発を招き、ボイコットが拡大:文化尊重の代償|光と影の旅
画像ソース: Weibo、WeChat、Instagram、オフィス、公開写真

映画『白頭山』が長白山を韓国に帰属させたこと、映画『アンナ』が中国製品を貶めたこと、映画『妖精の願い』で悪役が漢字を使って犯罪を犯すことなど、過去2年間で中国関連の論争は15件に上り、ほぼ2ヶ月ごとに論争が巻き起こっている。『ストームサークル』の制作陣は「フィクション」を盾にしながらも、視聴者を引き付けるために宣伝資料では意図的にリアリティを強調しており、ネットユーザーからは「まず獲ってから攻撃する」マーケティング戦略だと揶揄された。

国民の怒りは爆発的に高まっている。ある調査によると、ネットユーザーの約40%が、韓国のエンターテインメントコンテンツが中国本土市場に戻ることに明確に反対しており、度々敬意の線を越えていると感じている。「THAADは依然として配備されており、文化が軽視されている」というのが、ボイコットの主な理由だ。一方、韓国化粧品の越境販売は3ヶ月連続で減少し、韓国への団体旅行の登録者数も40%減少した。こうした文化への信頼の危機は、消費者部門にも波及している。

世論は一般的に、「ストームサークル」事件は韓国ドラマのグローバル化における「尊敬の欠如」を反映していると考えている。韓国映画は「自力救済者」のイメージを描く際に、しばしば他国を軽視することで物語性を強調する傾向がある。これは「鋼鉄の雨」の政治的設定や「ゾンビスクール」の社会的メタファーに顕著に見られる傾向である。国境を越えた情報発信の時代において、このような物語モデルは必ず裏目に出るだろう。

より深刻な問題は、中国市場を見誤ったことにある。制作陣は、国際的なプラットフォームを活用して世界配信を行い、視聴者獲得のために中国のソーシャルメディアにショートビデオを公開した。しかし一方で、物議を醸す可能性のあるコンテンツの防止と検閲に対する意識が欠如していた。こうした「市場への利益を欲しながら、尊重の義務を果たさない」姿勢は、制作陣を困難な立場に追い込んだ。中国の観客はボイコットし、韓国のネットユーザーからは「制作陣を巻き込んだ」と非難された。

対照的に、『流転の地球2』は韓国公開時にセンシティブなセリフを積極的に編集し、文化の違いに対する慎重さと尊重を示しました。ある業界評論家は、「偏見のリスクを避けることは妥協ではなく、市場に対する最も根本的な尊重と保護なのです」と述べています。

作者のアバター
ホワイトローズ
ムーラン・チュン - ホワイトローズ 378 Boulevard Cremazie ケベック州、QC G1R 1B8
- 広告 ​​-
韓国ドラマ「嵐」の監督が挑発的な発言で世論の反発を招き、ボイコットが拡大:文化尊重の代償|光と影の旅
ホワイトローズ
ムーラン・チュン - ホワイトローズ 378 Boulevard Cremazie ケベック州、QC G1R 1B8
必読
同じカテゴリーの記事